Наши партнеры

Поиск по заголовкам произведений
Cлова начинающиеся на букву "H"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
2HAD
3HALL
2HAMILTON
1HAND
1HANS
4HAPGOOD
1HAPPY
2HARMONIE
1HARRY
1HART
4HAS
1HASKELL
1HAST
2HAT
5HAVE
1HAVING
1HEALTH
1HEAR
3HEART
3HEATH
2HEAVEN
1HEAVY
1HEEL
1HEIDELBERG
1HEINE
18HEINRICH
2HELENE
1HENRI
1HENRIETTE
3HENRY
1HERALD
3HERBERT
1HERDER
1HERMANN
98HERMANOS
3HERO
4HERR
1HESS
2HIJO
1HIJOS
1HILLY
2HIM
1HIPPOLYTE
5HIS
2HISTOIRE
5HISTORIA
1HISTORICAL
5HISTORY
1HOFFMANN
2HOLLISTER
2HOMBRE
1HOMER
5HOMME
4HOMO
1HONEY
1HONORARY
1HONOUR
1HORATIUS
2HORROR
1HORS
1HOSTELRY
4HOUSE
1HOVER
5HOW
1HUBO
2HUGO
2HUNTER
1HUXLEY
1HYACINTHE
1HYDE
1HYMN

Несколько случайно найденных страниц

по слову HEINRICH

1. Толстой Л. Н. - Зибольду Генриху (Heinrich von Siebold), 30 апреля (13 мая) 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: durchgelesen und theile vollständig Ihres Sympathie — u[nd] achtungsvolles und richtiges Verhalten China gegenüber. Ich denke dass die Ausgabe in deutscher Sprache des Buches: «Papers from a Viceroy’s Yomen» von Ku Hung Ming nicht ohne Nutzen sein kann. Ich schätze besonders sein: «Et nunc, reges, intelligitel». 2 Mein Brief, als Vorwort zu dem Buche, steht Ihnen zu Diensten. Leo Tolstoy. 13 Mai/30 Apr. 07. Jasnaja Poliana. Милостивый государь! Благодарю вас за присланные брошюры. 1 Я с удовольствием прочел обе и вполне разделяю вашу симпатию и ваше почтительное и правильное отношение к Китаю. Я считаю, что издание книги Ку Хун-мина «Papers from a Viceroy’s Yomen» на немецком языке будет небесполезно. Я особенно ценю его «Et nunc, reges, intelligite!». 2 Мое письмо, как предисловие к этой книге, к вашим услугам. Лев Толстой. 13 мая/30 апр. 07. Ясная Поляна. Примечания Печатается по копировальной книге № 7, л. 347, куда вклеена рукописная копия Д. П. Маковицкого. Генрих фон Зибольд — сын немецкого естествоиспытателя и исследователя Японии Филиппа Франца фон Зибольда (1796—1866). Был на австровенгерской дипломатической службе в Японии и Китае. Автор книги: «Chinas Reformen und Fremden» Sonderabdruck aus «Deutsche Revue», April 1906. Ответ на письмо Зибольда от 26 апреля н. ст. 1907 г. Зибольд писал, что он вполне солидарен с взглядами Толстого на китайский народ, выраженными в письме к Ку Хун-мину 1906 г. (опубликовано под заглавием «Письмо к китайцу», см. т. 36). Зибольд, намереваясь перевести на немецкий язык и издать полностью или в отрывках книгу Ку Хун-мина «Papers from a...
2. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 13 сентября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 13 сентября 1896 г. 118. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1896 г. Сентября 13. Я. П. Lieber Freund, Beide ihre Briefe habe ich erhalten. 1 Entschuldigen sie mich, ich bitte, dass ich Ihnen nicht geantwortet habe. Es freut mich sehr, dass Sie sich von den Verhältnissen mit der Regierung frei gemacht haben. Obgleich es Ihnen in praktischer Hinsicht schwer sein kann, es war unumgänglich. Gott erhalte Sie in dem Geist, in welchem Sie wirken und schreiben. Ihr Freund Leo Tolstoy. 25 Sept. 1896. Дорогой друг, Оба ваши письма я получил. 1 Простите, пожалуйста, что я вам не ответил. Очень рад, что вы освободились от ваших отношений с правительством. Хотя с практической точки зрения это может быть для вас тяжело, но это было неизбежно. Да поддержит вас бог в том духе, в котором вы действуете и пишете. Ваш друг Лев Толстой. 25 сент. 1896. Примечания Печатается по тексту, опубликованному в книге Э. Кейхеля «Die Rettung wird kommen!», Гамбург, 1926, стр. 43. Дату Толстого: «25 Sept. 1896» относим к новому стилю на основании даты ответного письма адресата. 1 Первое письмо представляет собой копию с открытого письма Шмита к венгерскому министру юстиции Александру Эрдели от 9 сентября 1896 г., напечатанного в «Religion des Geistes»...
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 24 ноября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 24 ноября 1896 г. 184. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1896 г . Ноября 24. Москва . Lieber Freund, Ich habe eben einen Brief von Vanderveer erhalten. Seine Adresse ist folgende: J. K. Vanderveer, Middelbourg, Holland. Er ist jetzt für seine Absagung des Militärdienstes in Middelbourg im Kerker. Er ist, wie ich aus seinem Briefe und seiner Rede, 1 die er in diesem Jahre vor einem socialistischem Vereine gehalten hat, ein Mann von starker Überzeugung und grossem Talent. Ich schreibe ihm und möchte gerne ihm die Artikeln über die Duchoboren schicken. Wenn es möglich ist, thun Sie es, ich bitte. Ihr Journal, glaube ich, wäre ihm sehr willkommen, obgleich er den Agnosticismus proffessirt, der, wie es meisten Theils der Fall ist, die Folge eines Missverständnisses ist. Sie haben jetzt, glaube ich, meinen letzten Brief erhalten, 2 Ich erwarte Ihre Antwort. Ihr Freund L. Tolstoy. 24 Nov. 1896. Дорогой друг, Я только что получил письмо от Вандервера. Его адрес следующий: И. К. Вандерверу, Миддельбург, Голландия. За свой отказ от военной...
4. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 августа 1894 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: unserer Gesellschaft ruhen, gerichtet werden soll, wie [sie] es so schön in ihrer Broschüre thun. Der grosste Feind der Wahrheit und desswegen des wahren Progresses ist heute zu Tage nicht die Unwissenheit, aber die listigen Compromissen, die in allen Verhältnissen eingedrungen sind. Diese zu entblössen und die Wahrheit des Lebens kurz, klar und einfach auszudrücken ist die notwendigste und wichtigste Thätigkeit unserer Zeit. Ihre Broschüre werde ich übersetzen lassen und so viel wie möglich verbreiten. 1 Ich möchte gern eine Idee von ihrer Zeitung haben. Verschreiben kann man sie, wegen der Cenzur, nicht, aber wenn Sie es in Moskau an die Universität dem Proffessor Nicolai Grott senden könnten, so wäre ich ihnen sehr dankbar und würde sogleich den Preis dafür an gegebene Adresse übersenden. 2 Gott helfe ihnen in ihrer muthiger und guter Thätigkeit. Ihr Freund Leo Tolstoy 18/30 August 1894. Милостивый государь, Вашу брошюру «Маммон и Велиал» я давно уже получил вместе с вашим письмом, за которые приношу вам мою сердечную благодарность. Я полагаю, что теперь наступило время, когда наибольшая энергия должна быть направлена на уничтожение основных неправд,...
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. Г. (Eugen Heinrich Shmitt), 3 мая 1910 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Erscheinung derselben Broschüre mit Ihrem Vorworte. 3/16 Mai 1910. Kočety. * «Leo Tolstoy als Gegner der modernen Wissenschaft in Dokumenten des Fortschritts», Verl. Reimer, Berlin, April 1910. Мне очень понравилось изложение моих взглядов в вашей статье,* хотя оно и неполно. Вина в этом не ваша, а моя. Особенно приятно было мне найти в этой статье изложение не только моего мировоззрения, но также и вашего, вполне с моим совпадающего. Это единство наших взглядов в основных положениях мне особенно дорого. Благодарю вас за ваше дружеское письмо и с большим интересом ожидаю появления упоминаемой брошюры с вашим предисловием. 3/16 мая 1910. Кочеты. * «Лев Толстой как противник современной науки в документах прогресса», изд. Реймера, Берлин, апрель 1910. Примечания Печатается по копии рукой Д. П. Маковицкого. Кроме того, в ГМТ хранится машинописная копия. Впервые опубликовано в книге: Ernste Keuchel, «Leo Tolstoi. Die Rettung wird Kommen... 30 unveröffentliche Briefe an Eugen H. Schmitt», zusammengestellt von E. Keuchel, Hamburg, 1926, стр. 65 («Лев Толстой. Спасение придет... ...

Главная