Наши партнеры

Поиск по заголовкам произведений
Cлова начинающиеся на букву "J"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
2JACKSON
1JACOB
1JAM
1JAMAIS
6JAME
3JAN
1JANE
1JAPAN
1JAPANESE
1JEALOUS
6JEAN
1JEFFREY
1JENNINGS
1JEROME
2JOHANN
38JOHN
1JOHNSON
4JONAS
2JONES
5JOSEPH
6JOURNAL
1JOURNEY
1JOURS
1JUAN
28JUDICIAL
2JULE
1JULIUS
1JULY
1JUNE
1JUNIA
1JUNIOR
1JUNTA
2JUNTO
1JURADO
1JUST

Несколько случайно найденных страниц

по слову JONAS

1. Толстой Л. Н. - Ионашу Карелу (Karel Jonáš), 25 -26 февраля 1910 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: земледельцев, виде сочинений Хельчицкого. Самым же главным способом осуществления великой идеи Христа, разъясненной Хельчицким, я считаю воздержание от участия в том, что сильнее всего отвергал Хельчицкий, от участия во всякого рода насилии. Движение это хотя еще и в слабой форме отказов от военной службы и несение за это тяжелых наказаний от правительства, слава богу, проявляется у нас и в Болгарии всё чаще и чаще. Казалось бы, что у вас, на родине чешских братьев, это самое движение должно бы было сильно распространяться и быть великим благодетельным примером для других народностей. Всей душой желающий вам успеха в вашем деле и в том деле, о котором я позволил себе посоветовать вам, т. е. всем верующим в закон Христа людям чешского народа. Примечания Печатается по копии. Письмо написано под диктовку Толстого Д. П. Маковицким, что видно из пометы Маковицкого на конверте письма Ионаша. Там же помета рукой Толстого: С Душаном посоветоваться. Основанием датировки служат: а) запись Толстого в Дневнике от 25 февраля 1910 г. (т. 58, стр. 20); б) копия, где письмо датировано 26 февраля 1910 г. Вероятно, письмо, написанное 25 февраля, было перепечатано на машинке и подписано 26 февраля 1910 г. Карел Ионаш — редактор газеты «Венков» (деревенской газеты), прислал Толстому из Праги письмо от 4 марта нов. ст., в котором писал, что...
2. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 12 января 1899 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: въ довольно длинномъ ответе, кот[орый] желалъ бы прислать вамъ и напечатать сначала въ шведскихъ, а потомъ въ иностранныхъ газетахъ. Можно ли прислать вамъ этотъ ответъ съ темъ, чтобы, если найдете его того заслуживающимъ, перевести его и напечатать? 2 3 Yours truly, 4 Leo Tolstoy. 12 Янв. 1899. Примечания Печатается по копировальной книге № 2, лл. 53—54, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Ионас Стадлинг (Jonas Stadling) (p. 1847 г.) — шведский писатель, неоднократно бывавший в России. Написал на шведском языке ряд книг о России: «Религиозное движение в России» (1891), «Из голодающей России» (1893) и др. Приезжал к Толстому во время его работы на голоде в 1892 г. См. письма 1895 г., т. 68. 1 Перевод «Воскресения» на шведский язык. В тот же день, 12 января, Толстой писал В. Г. Черткову: «В Стокгольме ничего не продано. Напротив, нынче же пишу, чтобы обратились к вам». 2 См. письмо № 3. Стадлинг писал Толстому 31 января н. ст. 1899 г. (перевод с английского): «Дорогой граф Толстой, примите мою благодарность за ваше любезное письмо от 12 января, полученное мною сегодня. Я тотчас же снесусь с теми лицами, которые подписали посланное вам коллективное письмо и передaт вашю благодарность [написано по-русски, курсив редактора]. Буду рад получить и перевести ваш ответ на шведский и английский языки и тотчас же напечатаю его в газетах здесь и за границей. Если бы возможно было без особого затруднения переписать вашу рукопись на пишущей машинке, то это, конечно, много облегчило бы мне ее перевод. Если же нельзя, то я всё же надеюсь, что разберу содержание рукописи и переведу ее правильно. Я очень рад, что вы подняли этот чрезвычайной важности вопрос в то время, ...
3. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 9 (21) октября 1899 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 9 (21) октября 1899 г. 187. Ионасу Стадлингу (Jonas Stadling). 1899 г. октября 9/21 Я. П. 20 October 1899. Dear Mr. Stadling, I received 250 roubles destined for the famine stricken, and thank you and the givers for the kind gift. There is no more organised help in Kasan, Samara and Orenbourg, so that I will try to use this money for needy Russian people in the south of Russia, or for the Douchobory in Siberia where they are very poor, if you have nothing against it. I am sorry that your health is not getting better, and hope that you will soon recover and be so strong and active as before. Yours truly, Leo Tolstoy. 20 Октября 1899. Дорогой г. Стадлинг, Я получил 250 рублей, предназначенные для голодающих, и благодарю вас и жертвователей за их доброе пожертвование. Теперь нет больше организованной помощи в Казани, Самаре и Оренбурге, поэтому постараюсь употребить эти деньги, если вы ничего не имеете против того, для нуждающихся русских людей на юге России и для духоборов в Сибири, где они очень...
4. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling)
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling) 11. Ионасу Стадлингу (Jonas Stadling). 1895 г. Января 14. Никольское-Горушки. Dear Mr. Stadling, I was very glad to have news from you and such good news: you are in London, you are well, are energetic as always and in relation with my friend and coworker Mr. Kenworthy. I was ashamed to read your description of our work in Riazan, but I knew it was due only to your friendship, and [I am] very glad of it. My wife and daughters and my son Lioff send you their hearty greetings. Yours truly Дорогой господин Стадлинг, Очень был рад получить от вас известия и притом такие хорошие: вы в Лондоне, здоровы, энергичны, как всегда, и поддерживаете отношения с моим другом и единомышленником Кенворти. Мне было совестно читать ваше описание нашей работы в Рязани, но я понимаю, что эта объяснялось только вашим дружественным отношением к нам, и очень, этому рад. Моя жена и дочери и сын Лев шлют вам сердечные приветы. Искренно ваш Примечания Печатается по машинописной копии. Дата копии. Ионас Стадлинг (Jonas Stadling, 1847—1935) — шведский путешественник. В 1892 г. приезжал в Россию и был у Толстого в Бегичевке Данковского у. Рязанской губ. См. т. 84, стр. 129. Ответ на письмо Стадлинга от 8 января н. ст. 1895 г., в котором он писал Толстому о своем докладе в Лондоне, на митинге рабочих, о работе Толстого на голоде и посылал ему вырезку из газеты «Daily chronicle» с отчетом об этом докладе.

Главная