Поиск по заголовкам произведений
Cлово "TANNENBAUM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. «O Tannenbaum, o Tannenbaum!..»: Мандельштам и Германия
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Нерлер П.М.: Cor amore. Этюды о Мандельштаме. «O Tannenbaum, o Tannenbaum!..»: Мандельштам и Германия
Сайт: http://mandelshtam.lit-info.ru Размер: 18кб.
Часть текста: «Ребяческий империализм»). Этот «голландский Петербург» семи-восьмилетний Мандельштам, тогда еще не Осип, а Иосиф, не обинуясь, «считал чем-то священным и праздничным». Но самые прочные «немецкие» ассоциации прописались дома. Отец поэта, Эмиль Вениаминович Мандельштам, в юности учился в берлинской Высшей талмудической школе, откуда, впрочем, бежал, но германофилом оставался всю жизнь. В отцовском кабинете, в своеобразно-естественном окружении мускусного запаха иудаизма, стояли и «турецкий диван, набитый гроссбухами, чьи листы папиросной бумаги исписаны были мелким готическим почерком немецких коммерческих писем», а главное — «стеклянный книжный шкапчик, задернутый зеленой тафтой». «Над иудейскими развалинами, — вспоминал Мандельштам в «Шуме времени» — начинался книжный строй, то были немцы: Шиллер, Гете, Кернер — и Шекспир по-немецки — старые лейпцигско-тюбингенские издания, кубышки и коротышки в бордовых тисненых переплетах, с мелкой печатью, рассчитанной на юношескую зоркость, с мягкими...

Главная