Поиск по заголовкам произведений
Cлово "SIDNEY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 1 июля 1904 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
2. Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 29 апреля (12 мая) 1904 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
3. Толстой Л. Н. - Кокрелю Сиднею (Sidney Cockerell), 11 (24) августа 1903 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
4. Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 31 июля (13 августа) 1904 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 1 июля 1904 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 1 июля 1904 г. 187. Сиднею Кокреллю (Sidney Cockerell). 1904 г. Июля 1. Я. П. Dear Sir, I was very glad to have news from you. I thank you for the leaflet that you sent me. It is very good. I have read it with great interest. Thank you for your kind proposition. Yours truly Leo Tolstoy. 1904. 1 July. Милостивый государь, Очень был рад известиям от вас. Благодарю вас за листок, который вы мне прислали. Он очень хорош. Я прочел его с большим интересом. Благодарю вас за ваше любезное предложение. Искренно ваш Лев Толстой. 1904. 1 июля. Примечания Печатается по копировальной книге № 6, л. 207. Дата Толстого — старого стиля. Сидней Кокрелль — см. прим. к письму № 111. Ответ на письмо Кокрелля от 28 июня н. с. 1904 г., которое приводим в переводе: «Ваша волнующая, смелая статья во вчерашнем «Таймс» читается в Англии больше, чем что-либо написанное вами. Она много сделает для мира во всех странах. Посылаю вам письмо одного известного писателя, написанное им в конце прошлого столетия в ту же газету. Его не напечатали: откровенный...
2. Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 29 апреля (12 мая) 1904 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 29 апреля (12 мая) 1904 г. 111. Сиднею Кокреллю (Sidney Cockerell). 1904 г. Апреля 29/мая 12. Я. П. Dear Mr. Cockerell, Please excuse me for not having answered your letter and thanked you for the Ruskin’s books. 1 Now I have received the Mufti’s letter and am very obliged to you for forwarding it to me. The Mufti’s letter is so orientally laudatory that I find it [is] difficult to answer it. But I will try to do it and am very glad to communicate with such an interesting personality. Yours truly  12 May 1904. Leo Tolstoy.  Дорогой г. Кокрелль, Пожалуйста, извините меня за то, что я не ответил на ваше письмо и не поблагодарил вас за книги Рёскина. 1 Сейчас получил письмо муфтия и очень признателен вам за то, что вы его мне переслали. Письмо муфтия так по-восточному хвалебно, что мне трудно на него ответить. Но постараюсь сделать это и очень рад общению с таким интересным человеком. Искренно ваш Лев Толстой. 12 мая 1904. Примечания Печатается по копировальной книге № 6, л. 133. Сидней Кокрелль (р. 1867) — английский искусствовед. В 1903 г. посетил Толстого в Ясной Поляне. Ответ на письмо Кокрелля, который пересылал Толстому письмо муфтия Мухаммеда Абдула. См. письмо № 114. 1 Какие именно книги Рёскина переслал Кокрелль Толстому, неизвестно.
3. Толстой Л. Н. - Кокрелю Сиднею (Sidney Cockerell), 11 (24) августа 1903 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Кокрелю Сиднею (Sidney Cockerell), 11 (24) августа 1903 г. 208. Сиднею Кокрелю (Sidney Cockerell). 1903 г. Августа 11/24. Я. П. Mr. Sidney С. Cockerell. Dear Sir, I safely received the books you sent me as well as the portrait of More and thank you very much. 1 I have not yet had the time to read them. I postpone it for the automn and winter if J will live till then. Your visit has left me a very agreable impression. With sympathy yours truly Leo Tolstoy. 24 Aug. 1903. Г-ну Сиднею К. Кокрелю. Милостивый государь, Я получил в целости посланные вами книги, а также и портрет Мора и очень вас благодарю. 1 Я не имел еще времени прочесть их. Откладываю это до осени и зимы, если доживу до того времени. Ваше посещение оставило во мне очень приятное впечатление. С выражением симпатии искренно ваш Лев Толстой. 24 авг. 1903. Примечания Печатается по копировальной книге № 5, л. 239. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо отпечатано на одном листе с письмом Агееву от 11 августа. Сидней Кокрель (р. 1867) — английский искусствовед, бывший секретарь поэта и писателя-социалиста Вильяма Морриса (1834—1896). Был у Толстого вместе с Робертом Хёнтером 29 июня 1903 г. См. письма № 176, 186 и В. Г. Черткову от 30 июня (т. 88). 1 Кокрель прислал Толстому английские издания произведений Вильяма Морриса и портрет (гравюру) Томаса Мора (1478—1535).
4. Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 31 июля (13 августа) 1904 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Кокреллю Сиднею (Sidney Cockerell), 31 июля (13 августа) 1904 г. 202. Сиднею Кокреллю (Sidney Cockerell). 1904 г. Июля 31 /августа 13. Я. П. Mr Sidney Cockerell. Dear sir, The letter that you received was adressed to Mr Haig the doctor. 1 I send you the copy of the letter adressed to you. 2 Please excuse me. Please, if you write to the Hunters 3 to congratulate them from me and to say that I remember with great pleasure their visit. What are they doing? Yours truly Leo Tolstoy. 12. VIII 04. Г. Сиднею Кокреллю. Милостивый государь. Письмо, которое вы получили, адресовано доктору Хэйгу. 1 Я послал вам копию письма, адресованного вам. 2 Пожалуйста, простите. Пожалуйста, если будете писать Хантерам, 3 поздравьте их от меня и передайте, что я вспоминаю их посещение с большим удовольствием. Что они делают? Искренно ваш Лев Толстой. 12. VIII 04. Примечания Печатается по копировальной книге № 6, л. 214. Ответ на письмо Кокрелля от 20 июля н. с. 1904 г., в котором он извещал о получении письма Толстого, адресованного другому лицу, попавшего к нему по ошибке. 1 См. письмо № 173. 2 См. письмо № 187. 3 Роберт Хантер (Robert Hunter, p. 1874), американский писатель-социолог и общественный деятель, и его жена Каролина Фельпс Стокс (Caroline Phelps Stokes) приезжали в Ясную Поляну 29 июня 1903 г.

Главная