Поиск по заголовкам произведений
Cлово "SCRIBE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Скриб (Scribe) Огюстен–Эжен (1791–1861)
Сайт: http://pushkin-lit.ru Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Скриб (Scribe) Огюстен–Эжен (1791–1861)
Сайт: http://pushkin-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература) Скриб (Scribe) Огюстен–Эжен (1791–1861) СКРИБ (Scribe) Огюстен–Эжен (1791–1861), французский драматург, автор и соавтор многих популярнейших в свое время комедий и водевилей из буржуазного быта и на исторические сюжеты. При жизни П., с конца 1810-х, на русской сцене ставились более 40 пьес С. (в переводах и вольных переделках). П. не выказывал резко отрицательного отношения к творчеству С., но, видимо, имел в виду засилье в репертуаре театров обеих столиц легкой, развлекательной французской драматургии, когда в письме к М. П. Погодину от 11 июля 1832 предсказывал его трагедиям «такой народный успех, какого мы, холодные северные зрители Скрибовых водевилей <...>, и представить себе не можем» (Акад. XV, 27). В дневнике П. за 1835 имеется запись (Акад. XII, 336) о запрещении по просьбе датского посла к постановке в Петербурге имевшей шумный успех в Париже исторической комедии С. «Бертран и Ратон, или Искусство плести заговор» («Bertrand et Raton, ou l’Art de conspirer», 1833), в которой эпизод из датской истории был насыщен острыми злободневными намеками на современных деятелей и события Июльской революции. Во 2-м томе «Современника» П. напечатал перевод речи С., произнесенной при вступлении в Французскую академию (Акад. XII, 47–56), предваряя, возможно, этой публикацией отчасти полемику с М. Е. Лобановым о современной французской литературе. Статья о С. в имевшемся у П. двухтомном сборнике «Литературные портреты» (Библиотека П. № 1266) французского критика Г. Планша (Planche, 1808–1857) разрезана лишь частично и, вероятно, наугад. С. написал либретто оперы Ж. -Ф. Галеви (Halévy, 1799–1862) «Пиковая дама» («La dame de pique», 1850), в которой из сюжета пушкинской повести остался лишь мотив трех карт. Лит. : Французская академия. Ст. А. С. Пушкина. С послесл. Н. О. Лернера // PC. 1911. Т. 148. № 10. С. 28–33 (отд. отт.: СПб., 1911); Peregrinus Thyss [ Левинсон   A.  Я. ]. Из театральной старины: «Пиковая дама» до Чайковского // Муз. современник. 1912. Кн. 2. Окт. С. 72–74; Алексеев   М.   П. Пушкин на Западе // П. Врем. Т. 3. С. 140–141 (То же под загл.: Пушкин и Запад // Алексеев. П. и мировая лит-ра. С. 302–303). В.   Д.   Рак

Главная