Поиск по заголовкам произведений
Cлово "SCHMITT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
2. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 13 сентября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
4. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 24 ноября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 26 августа (8 сентября) 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 6кб.
6. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 июля (4 августа) 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
7. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 2 марта 1897 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 5кб.
8. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 1 января 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 4 мая 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
11. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 1 февраля 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 6кб.
12. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
13. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 20 сентября 1898 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
14. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
15. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. (Е. Schmitt), 20 мая 1898 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
16. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 34кб.
17. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 декабря 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
18. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 30 сентября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
19. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 2 апреля 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
20. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
21. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
22. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 сентября (5 октября) 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
23. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 2 марта 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
24. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 8 октября 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
25. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 24 сентября (7 октября) 1902 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
26. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 3 июля 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 5кб.
27. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 17кб.
28. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinriech Schmitt), 6 октября 1894 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
29. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 11 июня 1897 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 5кб.
30. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 7 апреля 1898 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
31. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 августа 1894 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
32. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 29 августа (11 сентября) 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
Часть текста: dass sie bei den Nazarenen wenig Anhänger haben. Das sind geistlich starke Leute, die ihren Glauben in’s Leben durchführen; und so ein Mann ist mehr werth für das Reich Gottes als 100 und 1000, die nur reden aber nicht handeln. Bei den Nazarenen muss es eben so vorkommen, wie bei uns bei den Molokanen, Stundisten und Duchoboren. Die Ältesten sind immer conservativ und bleiben stehen auf der Stufe, auf welche Sie oder ihre Vorfahren mit grosser Mühe gestiegen sind, und wollen auf derselben die jüngeren zurückhalten, aber die Jungen müssen weiter gehen, weil nur in diesem Fortschritte ist das wahre Leben, und eben diesen jungen Leuten muss man helfen, mit ihnen in Verkehr tretten. Das ist’besonders wichtig. Für diese Leute muss man schreiben, und ihnen so viel wie möglich helfen. Die Zukunft des Christentums oder der Wahrheit im Leben ist mit diesen Leuten, mit den einfachen, mit den Arbeitern, nicht mit den Parasiten. Der Brief von Spielhagen 2 wurde mir...
2. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 13 сентября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 13 сентября 1896 г. 118. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1896 г. Сентября 13. Я. П. Lieber Freund, Beide ihre Briefe habe ich erhalten. 1 Entschuldigen sie mich, ich bitte, dass ich Ihnen nicht geantwortet habe. Es freut mich sehr, dass Sie sich von den Verhältnissen mit der Regierung frei gemacht haben. Obgleich es Ihnen in praktischer Hinsicht schwer sein kann, es war unumgänglich. Gott erhalte Sie in dem Geist, in welchem Sie wirken und schreiben. Ihr Freund Leo Tolstoy. 25 Sept. 1896. Дорогой друг, Оба ваши письма я получил. 1 Простите, пожалуйста, что я вам не ответил. Очень рад, что вы освободились от ваших отношений с правительством. Хотя с практической точки зрения это может быть для вас тяжело, но это было неизбежно. Да поддержит вас бог в том духе, в котором вы действуете и пишете. Ваш друг Лев Толстой. 25 сент. 1896. Примечания Печатается по тексту, опубликованному в книге Э. Кейхеля «Die Rettung wird kommen!», Гамбург, 1926, стр. 43. Дату Толстого: «25 Sept. 1896» относим к новому стилю на основании даты ответного письма адресата. 1 Первое письмо представляет собой копию с открытого письма Шмита к венгерскому министру юстиции Александру Эрдели от 9 сентября 1896 г.,...
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 7кб.
Часть текста: Es muss mehr einfach und verständlich für nicht literarisch gebildete Menschen sein. Auch Ihre Absicht zum Manifeste Unterschriften zu sammeln halte ich nicht für zweckmässig. Unsere einzige, aber mächtigste Waffe ist die Überzeugung durch das Wort, d. h. klar und mächtig ausgedrückte Wahrheit, die Zahl aber der Unterschriften von Leuten, dessen Gesinnungen und Ansichten wir nicht kennen, hat keinen Wert. Schreiben sie ihr Manifest so stark und überzeugend, wie sie können, und veröffentlichen sie es. Das ist das einzige und das beste, was wir thun können. Einen ähnlichen Manifest oder Aufruf hat einer von meinen Freunden 3 geschrieben, aber der Aufruf muss als Vorwort zu einem artikel, oder sogar Buche, über die Verfolgung von Christen, der geschrieben wird, erscheinen. Ich werde Ihnen das Buch und den Artikel, sobald es fertig wird, verschafen. Jetzt habe ich noch eine Schrift über die letztere Verfolgung der Duchoboren am Kaukasus von einem meiner Freunde, der dort gewesen ist, um alles umständlich zu erfahren, fertig, und schreibe zu dem Artikel ein Vorwort, den ich ihnen senden werde. Die Schrift möchte ich gern in den verbreitesten Deutschen Zeitungen erscheinen lassen. Wie soll ich es machen? Für Ihre Zeitschrift, glaube ich, wäre es gut, wenn sie mein Forwort zu einem in Berlin erschienen Buche: «Жизнь и смерть Дрожжина» (Leben und Todt von E. Drojjin) überzetzen liessen und bei ihnen drucken. Das Buch mit dem Vorworte können sie von Berlin verschreiben oder von einem unseren Freunde und dem Freunde von Schkarvan — Dr. Duschan...
4. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 24 ноября 1896 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 24 ноября 1896 г. 184. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1896 г . Ноября 24. Москва . Lieber Freund, Ich habe eben einen Brief von Vanderveer erhalten. Seine Adresse ist folgende: J. K. Vanderveer, Middelbourg, Holland. Er ist jetzt für seine Absagung des Militärdienstes in Middelbourg im Kerker. Er ist, wie ich aus seinem Briefe und seiner Rede, 1 die er in diesem Jahre vor einem socialistischem Vereine gehalten hat, ein Mann von starker Überzeugung und grossem Talent. Ich schreibe ihm und möchte gerne ihm die Artikeln über die Duchoboren schicken. Wenn es möglich ist, thun Sie es, ich bitte. Ihr Journal, glaube ich, wäre ihm sehr willkommen, obgleich er den Agnosticismus proffessirt, der, wie es meisten Theils der Fall ist, die Folge eines Missverständnisses ist. Sie haben jetzt, glaube ich, meinen letzten Brief erhalten, 2 Ich erwarte Ihre Antwort. Ihr Freund L. Tolstoy. 24 Nov. 1896. Дорогой друг, Я только что получил письмо от Вандервера. Его адрес следующий: И. К. Вандерверу, Миддельбург, Голландия. За свой отказ от военной «службы он теперь в Миддельбурге в тюрьме. Он, как я увидел из его письма и его речи, 1 которую он произнес в этом году в одном социалистическом обществе, человек сильных убеждений и большого таланта. Я пишу ему и с удовольствием послал бы ему статьи о духоборах. Если это возможно, пожалуйста, сделайте это. Вашему журналу, я думаю, он был бы очень рад, хотя и исповедует агностицизм, что, как это бывает в большинстве случаев — последствие недоразумения. Теперь, я думаю, вы уже получили мое последнее письмо. 2 Я жду вашего ответа. ...
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 26 августа (8 сентября) 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 6кб.
Часть текста: ich Ihnen solange keine Nachricht und Antwort über den Empfang Ihres Briefes und Buches gegeben habe. In der letzten Zeit fühl’ich eine ausserordentliche Schwäche des Gedächtnisses. Dies ist die hauptsächliche Ursache meiner Nachlässigkeit. Da ich mich durch Skarvan an Sie gewendet habe 1 nahm ich Ihr Buch «Religionslehre für die Jugend», das ich nur bis zur Mitte durchgeschnitten hatte, und las es noch einmal aufmerksam durch. Ich will Ihnen meine Meinung darüber aufrichtig sagen. Vom ersten Kapitel «Uber die Wahrheit der Märchen» bis zum Anfang der Geschichte Jesu, hat mir nicht besonders gefallen, da ich nichts neues in dem ersten Theile fände; aber die folgenden Kapitel hab ich mit grösstem Beifall und Freude gelesen: Die Bergpredigt. Die wunderbare Speisung des Volkes. Wo thront Gott (sehr gut). Die Sorge um das leibliche und geistige Leben (sehr gut). Das Gleichnis von Säemann (sehr gut; über den Samen welchen das Unkraut spitzfindiger Gelehrsamkeit verstickt ist ausgezeichnet gut u[nd] ganz neu). Von den anvertrauten Pfunden (gut, doch die Übergabe des Inhaltes zu kühn). Die ungetreuen Weingärtner. Jeusus und die Sünderin (sehr gut). Das letzte Abendmahl (etwas künstlich, besser nicht anrühren). Die Leidensgeschichte Jesu (sehr gut). Im ganzen ist das Buch und seine Verbreitung meiner Meinung nach ohne Hinsicht auf seinen inneren Wert sehr nützlich. Hat das Buch Erfolg gehabt? 2 Bitte entschuldigen Sie mein schlechtes deutsch. Mit Achtung und Liebe Ihr Freund Leo Tolstoy. Jasnaja Poliana, 26 Aug./8 Sept. 1909. Дорогой друг и брат! Прошу извинить меня, что я так долго не давал известия о себе и ответа на ваше письмо и ...
6. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 июля (4 августа) 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: Seite 41—52, hat mich besonders orfreut, sondern auch die letzten Seiten, wo Sie in Angesicht unserer selbstbewussten Zivilisation so kühn über die Möglichkeit der Rückkehr der Mehrheit zu einer dem Ackerbau gewidmeten Lebensweise sprechen. Es hat mich gefreut über sie zu hören und zu erfahren, dass wir noch immer in unseren Ansichten so nahe zu einander stehn wie früher und dass Sie dieselbe Arbeit tun wie ich. Ich verbleibe der Sie liebende Leo Tolstoy. Ясная Поляна, 5/VIII 1907. Дорогой друг, Ваша новая книга, как и все ваши книги, доставила мне большое удовольствие. Не только разъяснение «значения смысла жизни, стр. 41—52, особенно порадовало меня, но также и последние страницы, где вы так смело, учитывая самоуверенность нашей цивилизации, говорите о возможном возвращении большинства к земледельч[еской] жизни. Очень рад был узнать о вас и о том, что мы также близки в наших взглядах, как и прежде, и что вы делаете ту же работу, что и я. Остаюсь любящий вас Лев Толстой. Примечания Печатается по машинописной копии, в которой отмечено, что в подлиннике только подпись собственноручная; вероятно, текст переведен с русского и набело переписан Д. П. Маковицким. Впервые опубликовано в книге: «Die Rettung wird kommen…», 1926, стр. 60. Дата письма нового стиля и неправильна. Основание датировки: помета на конверте письма Шмита: «Отвечено 22/VІІ/5/VIIІ 1907»; следует в этой помете считать ошибочным новый, а не старый стиль. В ГMT хранится черновик-автограф, начатый по-немецки и продолженный по-русски. Эта последняя часть, приводится нами вместо перевода. Подпись воспроизводится с немецкого текста (в черновике только инициалы). Об Евгении Шмите...
7. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 2 марта 1897 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 5кб.
Часть текста: freut mich sehr dass Sie so energisch arbeiten. Ihre Artikel sind sehr stark, 1 aber entschuldigen Sie mich, ich bitte lieber Freund, ich möchte gern weniger Stolz und mehr christlicher Bescheidenheit, Demuth sehen. «Auferstehung» ist ein Roman den ich längst angefangen habe voriges Jahr beinah benndigt aber das Werk so schwach und einfach schlecht und unnütz fühle dass ich es in keinem Falle erscheinen lassen worde. Mit brüderlichen Liebe Ihr Freund Leo Tolstoy. 2 марта 1897. Дорогой друг, К рукописи о духоборах приложена небольшая моя статья. Больше ничего не могу прибавить. Самое главное это, чтоб за границей, в Германии, об этом знали в правильном освещении. Подписке и денежной помощи не придаю никакого значения. Несколько дней тому назад двух моих друзей, Черткова и Бирюкова, которые хлопотали за духоборов перед правительством, выслали — одного (Черткова) за границу, другого в Остзейские провинции в маленький город. Ваше письмо и четвертый номер «Ohne Staat» я получил (может быть, другие номера тоже пришли, но так как я не в Москве, а в деревне, то они еще до меня не дошли). Очень меня радует, что вы так энергично работаете. Ваши статьи очень сильны, 1 но простите меня, пожалуйста, дорогой друг, я желал бы найти в них меньше гордости и больше христианской скромности, смирения. «Воскресение» — роман, который я давно начал, в прошлом году почти закончил, но чувствую, что это произведение так слабо и попросту плохо и бесполезно, что ни в коем случае его не напечатаю. С братской любовью ваш друг Лев Толстой Примечания Печатается по копии из AЧ. Впервые опубликовано в книге: «Leo Tolstoi. Die Rettung wird kommen», Hambourg 1926, № XVI, стр. 49. Еуген Генрих Шмит (Eugen Heinrich Schmitt, 1851—1916) —...
8. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 1 января 1901 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 1 января 1901 г. 1. Евгению Шмиту (Eugen Schmitt). 1901 г. Января 1. Москва. 1 Januar 1901. Lieber Freund, Ihr höchst interessanter Brief 1 war just ein Monat her geschrieben und ich habe ihn längst erhalten, aber bis jetzt hatte nicht Muth und Gesundheit genug um Sie zu antworten. Es tat mir Leid dass ich so lange keine Nachricht von Ihnen hatte und deswegen war es mir eine besondere Freude Ihren Brief zu bekom[m]en und zu erfahren dass Sie wie früher energisch und tapfer in denselben Geiste arbeiten. Sie haben vollkommen Recht dass die Christliche Weltanschaung in allem Gebieten neue und ganz von der weltlichen Wissenschaft unerwartete Bestimmungen fordert die in allen Richtungen ausgearbeitet werden müssen. Es freut mich sehr dass Sie diese Arbeit unternehmen; ich glaube dass Sie in diese Arbeit viel gutes vollbringen werden und werde mich besonders freuen wenn es mir gegeben wird es zu sehen. Die Bildung der Gemeinde von Anhänger der Gewaltlosigkeit ist in meiner Ansicht nach ein sehr wichtiger Ereignis und ich werde Ihnen dankbar wenn Sie mir darüber nähere Nachricht geben. Gott helfe Ihnen in Ihrem Werke. Ihr Freund Leo Tolstoy. 1 января 1901 Дорогой друг, Ваше в высшей степени интересное письмо 1 было написано ровно месяц тому назад, и я его давно уже получил, но до сих пор не имел ни бодрости, ни здоровья, чтобы на него ответить. Мне грустно было так долго не иметь от вас известий, и потому для меня было особой радостью получить ваше письмо и узнать, что вы, как и прежде, энергично и мужественно работаете в том же духе. Вы совершенно правы, что христианское мировоззрение во всех областях дает новые и совершенно неожиданные для мировой науки заключения, которые во всех направлениях должны разрабатываться. Меня очень радует, что вы предпринимаете эту работу. Думая, что в этой работе вы дадите много хорошего, я буду радоваться, если мне суждено будет это увидеть. Образование общин непротивления, по моему мнению, очень важное событие, и я буду вам очень благодарен, если вы сообщите мне об этом более подробные сведения. Помогай вам бог в вашем деле. Ваш друг Лев Толстой. Примечания Печатается по машинописной копии. О Евгении Генрихе Шмите (1851—1916) см. т. 67. 1 Письмо от 1 декабря н. ст. 1900 г.; Шмит сообщал о начатой нм работе о Толстом. Опубликована в 1901 г. в Иене под заглавием: «Leo Tolstoi und seine Bedeutung für unsere Kultur» [«Лев Толстой и его значение для нашей культуры»]. См. письмо № 90.
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: Ihren letzten mit der 4 № «Ohne Staat» habe ich gestern bekommen. Ihr Aufsatz: die Durchführb[arkeit] d[er] An[archie] ist sehr gut, besonders die Vergleichung mit dem Räuber. Dagegen ist nichts zu, sagen. Aber der Aufsatz entspricht nicht dem Titel. Die Durchfürbarkeit ist nicht bewiesen obgleich sie sich beweisen lässt. Das ist eine Arbeit die ich unternehmen möchte. Das Sie und Ihr Blatt verfolgt werden ist nicht wunderbar; es wäre wunderbar wenn das nicht wäre und die Regierung nicht alle Mittel gebraucht hätte um Ihre Tätigkeit zu hemmen. Aber die Verfolgung kann nichts gegen die Wahrheit. Wenn auch Ihr Blatt aufhören sollte, die Idee wird sich andere und meistenteils sicherere und tiefere Wege der Verbreitung finden. In jedem Falle bin ich überzeugt dass Sie nicht Mut verlieren werden und in einer oder anderen Form dieselbe Arbeit arbeiten werden. Ich wünsche nur dass Ihre Familie mit Ihnen sinverstanden sei und Ihnen so viel wie möglich helfe in Ihren schwierigen Verhältnissen. Ihr Freund Leo Tolstoy. 10 März 1897. Дорогой друг, Мое письмо 1 вы, вероятно, сейчас уже получили; ваше же с № 4 «0hne Staat». я получил вчера. Ваша статья «Осуществимость анархии» очень хороша, в особенности сравнение с разбойником. Против этого нечего возразить. Но содержание статьи не соответствует заглавию. Осуществимость не доказана, между тем доказать ее...
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 4 мая 1895 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 4 мая 1895 г. 82. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1895 г. Мая 4, Москва. Lieber Freund, Ihren Brief mit dem № der Zeitschrift habe ich erhalten und den Artikel Christus und Budda mit grossen Interesse gelesen. Der Artikel enthält sehr viel wertvolles und neues über die Gründe der beiden Religionen, von welchen so viel geschprochen wird, uüd den wesentlichen Unterschied zwischen der Religion des Mitleids und der Religion der Liebe haben Sie ganz richtig angezeigt. — In demselben Heft finde ich einen Artikel über die Worte: gebet Cäsar... u. s. w. 1 Über die falsche Auslegung dieses Texts habe ich vor einigen Jahren einen kleinen Artikel geschrieben, 2 welcher, wie mir scheint, noch nie ins Deutsche übergesetzt war. Den Artikel wird man ihnen aus Geneva schicken und, wenn Sie es wünschen, können Sie denselben in ihrer Zeitschrift erscheinen lassen. Ihr Freund L. Tolstoy. 1895. 4 Mai. Дорогой друг, Ваше письмо с № журнала я получил и статью Христос и Будда прочитал с большим интересом. Статья содержит очень много ценного и нового об основах обеих религий, о которых так много говорят, и существенное различие между религией сострадания и религией любви отмечено вами совершенно правильно. В той же тетради я нахожу статью на слова: воздайте кесарю... и т. д. 1 О ложном толковании этого текста мною была написана еще несколько лет тому назад небольшая статья, 2 которая, как мне кажется, еще не была переведена на немецкий язык. Эту статью вам пришлют из Женевы, и, если хотите, вы можете поместить ее в вашем журнале. Ваш друг Л. Толстой. 1895. 4 мая. Примечания Печатается по листам 228 и 229 копировальной книги. Впервые опубликовано в книге Э. Кейхеля «Die Rettung wird kommen», Гамбург, 1926, стр. 32. Ответ на письмо Шмита от 21 апреля н. с., при котором был приложен № 3 журнала «Religion des Geistes» за 1894 г. с его статьями «Христос и Будда» (стр. 71—84) и «Суд. 1. Воздайте кесарю кесарево» (стр. 68—71). 1 Во второй статье, построенной на словах Христа в евангелии Матфея, XXII, 21: «Отдавайте кесарево кесарю, а божие богу», Шмит толкует эти слова не как признание двух параллельных властей: земной и небесной, а как горькую иронию над грабительской властью кесаря. 2 Толстой имеет здесь в виду свою статью «Что можно и чего нельзя делать христианину», приложение к «Николаю Палкину», написанную в 1886 г.

Главная