Поиск по заголовкам произведений
Cлово "RESISTANCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. * * * ("A son amant Egle sans resistance...")
Сайт: http://pushkin-lit.ru Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. * * * ("A son amant Egle sans resistance...")
Сайт: http://pushkin-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: * * * ("A son amant Egle sans resistance...") A son amant Eglé sans résistance Avait cédé — mais lui pâle et perclus Se déménait — enfin n'en pouvant plus Tout essoufflé tira ... sa révérance,— «Monsieur,— Eglé d'un ton plein d'arrogance,— Parlez, Monsieur: pourquoi donc mon aspect Vous glace-t-il? m'en direz vous la cause? Est-ce dégoût?» — Mon dieu, c'est autre chose.— «Excès d'amour?» — Non, excès de respect. <См. перевод> Переводы иноязычных текстов Любовнику Аглая без сопротивления Уступила,— но он, бледный и бессильный, Выбивался из сил, наконец в изнеможении Совсем запыхавшись удовлетворился... поклоном. Ему Аглая высокомерным тоном: «Скажите, милостивый государь, почему же мой вид Вас леденит? Не объясните ли причину? Отвращение?» — «Боже мой, не то». — «Излишек любви?» — «Нет, излишек уважения». (Франц.) Примечания A SON AMANT EGLÉ SANS RÉSISTANCE {Любовнику Аглая без сопротивления (Франц.) }. Имеется в виду, по-видимому, Аглая Давыдова.

Главная