Поиск по заголовкам произведений
Cлово "PRESS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. To the Editor of "The Free Press" ( Издателю "The Free Press")
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 4кб.
2. Толстой Л. Н. - Уолкер Пресс Лиззи (Lissy Wolker Press) и Тейлор Марте Е. (Martha Е. Taylor), 14 мая 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
3. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. To the Editor of "The Free Press" ( Издателю "The Free Press")
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 4кб.
Часть текста: Unhappily, we only read it on the 11-th instant. We, being the friends of Bakunin from our youth, and the editors of the Russian journal alluded to in your article, we solemnly protest against this calumny, warmed up from former times, and protected by anonymity. The assertion concerning Bakunin is as false and absurd as that relating to our journal. Our journal is no secret, anybody can easily ascertain its tendencies. Relying upon your feeling of right and justice, we beg you to insert this note in your journal. We remain etc. Alexander Herzen, Nicholas Ogareff, Editors of the Kolokol. ПЕРЕВОД ИЗДАТЕЛЮ «THE FREE PRESS» Orsett-house, Westbourne-terrace. 12 марта 1862. Сэр, вы поместили в вашей газете от 5 марта статью, утверждающую, что Бакунин — агент русского правительства. К сожалению, мы прочли ее только 11-ого. Будучи еще с юности друзьями Бакунина и являясь издателями русской газеты, на которую ссылается ваша статья, категорически протестуем против этой разжигаемой с давних пор клеветы, защищенной своей анонимностью. Утверждение относительно Бакунина в той же мере фальшиво и абсурдно, что и утверждение, относящееся к нашей газете. Наша газета — не секретна, каждый легко может уяснить себе ее ...
2. Толстой Л. Н. - Уолкер Пресс Лиззи (Lissy Wolker Press) и Тейлор Марте Е. (Martha Е. Taylor), 14 мая 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Wolker Press) и Марте Е. Тейлор (Martha Е. Taylor). Черновое. 1909 г. Мая 14. Я. П. Прочел присланную вами статью 1 об исключительных жестокостях, совершаемых людьми над своими братьями только потому, что кожа их другого цвета, чем тех, над которыми они считают себя вправе совершать величайшие жестокости. Те ужасные факты, которые приведены в газете, только подтвердили для меня ту печальную истину, что христианство исповедуется всеми христианскими народами, в том числе и американским, только на словах, и нет того вопиющего противоречия этому учению любви, которого бы они не допустили, если только это им выгодно. Лучший ответ, по моему мнению, на эти жестокости и лучшее средство противодействия им есть следование тому учению, которое нарушается людьми, совершающими такие дела. Ничто не может с такою силою обличить одинаковую преступность и грубой толпы, совершающей эти ужасы, и еще большую бессовестность правительства, допускающего и потворствующего этим преступлениям, как христианское отношение угнетенных 2 к своим угнетателям. Только такое отношение может явно показать, насколько угнетаемые стоят выше своих угнетателей, и заставить их прекратить свою позорную деятельность. Вот всё, что могу сказать на ваш вопрос, и знаю, что ответ этот не удовлетворит очень многих, ...
3. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 6кб.
Часть текста: that this involves for a publishing concern at the present day, I particularly desire to express my heartfelt gratitude to the translators and participators in your work, who in generous compliance with my objection to copyright of any kind, thus help to render your English version of my writings absolutely free to all who may wish to make use of it. Should I write anything more which I may think worthy of publication, I will with great pleasure forward it to you without delay. With heartiest wishes for the further success of your efforts, Leo Tolstoy. Moscow, 24th December 1900. Дорогие друзья, Я получил первые выпуски ваших книг, брошюр и листовок, содержащих мои писания, а также проспекты с изложением цели и плана издательства «The Free Age Press». Издания чрезвычайно аккуратны и привлекательны и, чтò мне представляется величайшей важностью, весьма дешевы, а потому вполне доступны широкой публике, состоящей из рабочего класса. Я также горячо сочувствую объявлению на ваших переводах о том, что они не подлежат правам литературной собственности. Будучи хорошо осведомлен о всех жертвах и практических затруднениях, в которые это вовлекает издательское предприятие в наше время, я особенно желаю выразить мою сердечную благодарность переводчикам и участникам вашего дела за их великодушное присоединение к моему...

Главная