Поиск по заголовкам произведений
Cлово "NOUVELLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Примечания (Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе))
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 47кб.
2. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 134кб.
3. La Bank- und Handelszeitung du 22 septembre donne une étrange nouvelle... ("Bank- und Handelszeitung" от 22 сентября сообщает стран­ное известие...)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 4кб.
4. Bonne nouvelle! (Добрая весть!)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Примечания (Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе))
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 47кб.
Часть текста: в этом объявлении является, очевидно, авторским, поэтому он дается в настоящем издании, вместо принятого обычно: «Новая фаза русской литературы». Вслед за публикацией «Новой фазы...» в «La Cloche» издатель этой газеты Л. Фонтэн выпустил текст статьи отдельным изданием: «Nouvelle phase de la littérature russe», Bruxelles et Gand, 1864. В примечании от издателя говорилось: «Этот ряд очерков А. Герцена (Искандера), впервые напечатанных в „La Cloche” (французское издание), появится позже по-русски. Рекомендуем их вниманию особенно тех, кто хочет составить себе понятие о нравственном уровне современной прессы, находящейся в услужении С. -Петербургского правительства». В «La Cloche» от 1 октября 1864 г. было помещено объявление, извещавшее читателей о том, что отдельное издание выйдет в течение октября. В этом же объявлении — как ранее в примечании издателя в № 44 «La Cloche» и позднее в примечании к отдельному изданию — сообщалось, что «Новая...
2. Nouvelle phase de la littérature russe (Новая фаза в русской литературе)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 134кб.
Часть текста: nouvelles ordonnances ont fait naître parmi les paysans, il répond par la mitraille; aux refus des étudiants d'obtempérer à de puériles exigences — par les casemates et l'exil: les condamnations pour délits politiques recommencent. Le 14 décembre 1861, le poète Mikhaïlov est condamné aux travaux forcés, pour avoir adressé à la jeunesse un appel qui n'a eu aucune suite. La société, ce qui est peut-être plus étonnant, commence aussi à murmurer. Elle semble fatiguée de la liberté, avant même de l'avoir obtenue. Elle en craint les excès, avant d'en avoir eu la jouissance. La première effervescence passée, tout tend au calme plat. Il ne fallait qu'un prétexte pour entrer en pleine réaction, La police le fournit. Pour sortir de l'impasse, elle frappe un grand coup, à l'antique et rejette sur les «rouges», les «socialistes» et la jeunesse en général, l'incendie d'un quartier de Saint-Pétersbourg qu'elle n'a pas su éteindre, et auquel peut-être ont aidé quelques...
3. La Bank- und Handelszeitung du 22 septembre donne une étrange nouvelle... ("Bank- und Handelszeitung" от 22 сентября сообщает стран­ное известие...)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 4кб.
Часть текста: du 22 septembre donne une étrange nouvelle, reproduite par le Golos du 26. Le journal allemand croit savoir de bonne source que le gouvernement français a offert confidentiellement au cabinet de Pétersbourg son influence sur la Suisse — pour mettre fin à l'agitation hostile contre le gouvernement russe — qui se produit dans la république. «On dit, — ajoute la Handelszeitung, — que le prince Gortchakoff, tout en remerciant, a décliné la proposition?» ПЕРЕВОД <«BANK -UND HANDELSZEITUNG» ОТ 22 СЕНТЯБРЯ СООБЩАЕТ СТРАННОЕ ИЗВЕСТИЕ...> «Bank- und Handelszeitung» от 22 сентября сообщает странное известие, перепечатанное «Голосом» от 26 числа. Немецкая газета, ссылаясь на верный источник, сообщает, что французское правительство конфиденциально заявило петербургскому кабинету о своей готовности оказать влияние на Швейцарию, чтобы положить конец ведущейся в республике враждебной агитации против русского правительства. «Говорят, — прибавляет „Handelszeitung", — что князь Горчаков, выразив; благодарность, отклонил это предложение?» Примечания Печатается по тексту Kl. № 13 от 15 октября 1868 г., стр. 199, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без заглавия и подписи. Автограф хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 11, л. 2 об. — на обороте л. 2 статьи «Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes»). Над заголовком Герценом проставлен большой вопросительный знак. В правом верхнем углу им сделана следующая помета: «Тоже Смесь в конце». В издании М. К. Лемке эта заметка ошибочно напечатана в составе статьи «Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes» ( Л...
4. Bonne nouvelle! (Добрая весть!)
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 11кб.
Часть текста: de l'adolescence,tout le «juvenil bollore» qui jette bravement le gant et pose avec un sans-égard absolu les questions les plus ardues. En lisant la première livraison — nous nous sommes transportés — avec un sentiment de regret de la vieillesse — à d'autres temps — aux temps où nous écrivions Vom andern Ufer et nos Lettres de France et d'Italie (1849—50). Nous retrouvons dans la Cause du Peuple la même audace d'allures, rejetant tout compromis, méprisant toute concession et cherchant plutôt la formule des l'avenir que l'application immédiate. — Nous y voyons un des caractères les plus tranchés de la pensée russe. Elle ne peut échapper à ses dernières conséquences. Ce n'est certes pas par nous que les jeunes rédacteurs sont arrivés à leur résultat; ils paraissent complètement ignorer nos travaux. C'est le génie de l'esprit russe qui nous a fait rencontrer sur le même terrain. Abolition de l'héritage, abolition du mariage religieux ...

Главная