Поиск по заголовкам произведений
Cлово "MICHAIL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Моррисону Михаилу (Michail Morrison), 28 января 1903 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
2. Толстой Л. Н. - Моррисону Михаилу (Michail Morrisson), 3 (16) февраля 1903 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Моррисону Михаилу (Michail Morrison), 28 января 1903 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: be judged yourself. But I say only, that in all my writings there can not be a line which justifies such conduct. I profess the сhristian doctrine, the first principle of which is the sacrifice of our pleasure and happiness to the wellbeing of our neighbour. In this case it is quite the opposite. This woman has sacrificed thе pеace and happiness not only of her husband and her father in law, but especially of her children, the eldest of which must dreadfully suffer and will suffer all his life for the shame of his mother, has sacrificed it all for the pleasure of being united without obstacles with the charming Mr. Giron. That is my opinion of this dirty story, which contrary to reason occupies the whole world. Yours truly Leo Tolstoy. Милостивый государь, Я не хочу осуждать поведение несчастной женщины, о которой вы писали мне. Сказано: не судите, да не судимы будете. Я только утверждаю, что во всем, мною когда-либо написанном, нет ни одного слова, которым можно было бы оправдать подобное поведение. Я исповедую христианское учение, которое требует от нас прежде всего, чтобы мы жертвовали нашими наслаждениями, нашим счастьем ради блага ближнего. В данном же случае произошло как раз противоположное. Эта женщина пожертвовала спокойствием и счастьем не только своего мужа и своего свекра, но и в особенности детей своих, из которых старший сын должен безумно страдать и будет страдать всю жизнь от позора матери, пожертвовавшей всем ради удовольствия беспрепятственного сожительства с обворожительным г. Жироном. Таков мой взгляд на эту грязную историю, которой напрасно занимается весь мир. Искренно ваш Лев Толстой. Примечания Печатается по копировальной книге № 5, лл. 118—119. Написано рукой М. Л. Оболенской, подпись...
2. Толстой Л. Н. - Моррисону Михаилу (Michail Morrisson), 3 (16) февраля 1903 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Л. Н. - Моррисону Михаилу (Michail Morrisson), 3 (16) февраля 1903 г. 34. Михаилу Моррисону (Michail Morrisson). 1903 г. Февраля 3/16. Я. П. Dear Sir, T[h]ough I have no reason to suppose that you will publish my letter to you, 1 I beg you not to do it. I am sorry to have written this letter expressing in it my opinion of the Princess’s conduct. 2 I have no moral right to do it and as a man who tries to live according to Christ’s teaching should not have done it. Yours truly Leo Tolstoy. 3, 16 Febr. 1903. Милостивый государь, Хотя я не имею основания предполагать, что вы опубликуете мое письмо к вам, 1 но я очень прошу вас не делать этого. Сожалею, что написал это письмо, в котором высказал свое мнение о поведении принцессы. 2 Я не имею нравственного права на это и как человек, стремящийся жить согласно христианскому учению, не должен был этого делать. Искренно ваш Лев Толстой. 3, 16 февр. 1903. Примечания Печатается по копировальной книге № 5, л. 126. Отрывок напечатан в подлиннике и в переводе во многих газетах. 1 От 28 января 1903 г. (см. письмо № 27). 2 Об этом же более...

Главная