Поиск по заголовкам произведений
Cлово "LOUISE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дарственная надпись Louise Lara [1923]
Сайт: http://esenin-lit.ru Размер: 2кб.
2. Толстой Л. Н. - Мерц Луизе (Louise Maertz), 6 мая 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дарственная надпись Louise Lara [1923]
Сайт: http://esenin-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Дарственная надпись Louise Lara [1923] 193. LOUISE LARA На кн. «Confession d’un voyou» («Исповедь хулигана») / Пер. Марии Милославской и Франца Элленса. Париж: Я. Поволоцкий и Кº , 1922: M. Lara В знак приязни S. Essenine   1923 1 июль       Париж. Примечания 193. Louise Lara (Луизе Лара) (с. 217). — Печатается и датируется по тексту: Маквей Г. Сергей Есенин и Айседора Дункан. — Сб. «Русский альманах». Париж, 1981, с. 217. Книга с автографом демонстрировалась на выставке «Paris-Moscouw», Centre Pompidou, Париж, 1979. По данным каталога этой выставки оригинал хранится в Bibliothèque Nationale, Paris. Lara Louise (Louise-Victorine-Charlotte de Larapidie de L’Isle; 1876—1952) — актриса парижского театра Comèdie-Française с 1896 по 1919 г. 13 (?) мая 1923 года Louise Lara выступала с чтением стихов Есенина во французском переводе в Thèatre Raymond Duncan в Париже. Перед ней читал свои стихи сам поэт. (Сообщено Г. Маквеем).
2. Толстой Л. Н. - Мерц Луизе (Louise Maertz), 6 мая 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 4кб.
Часть текста: the money that is entrusted to him on those objects. I agree with him on that point and if you have nothing against your money being spent in the same way, I will forward it to him. I shall wait for your answer, and will send your to Samara only if I receive your consent; or on the opposite case will forward it back to you. Милостивая государыня, Я получил чек, который вы мне прислали. Один из моих друзей находится теперь в Самаре, где оказывает помощь бедным с 1000 фунтов, присланных мне канадскими духоборами. 1 Он пишет, что Красный крест устроил так хорошо кормление, что опасности голода для детей нет никакой. Но есть большая нужда в скоте, инструменте, даже одежде. Мой друг решил употребить доверенные ему деньги на эти предметы. Я согласен с ним, и, если вы не имеете ничего против того, чтобы ваши деньги были истрачены таким же образом, я перешлю их ему. Буду ждать вашего ответа и пошлю деньги в Самару лишь в случае вашего согласия, в противном же случае возвращу их вам обратно. Примечания Печатается по черновику, написанному...

Главная