Поиск по заголовкам произведений
Cлово "IVAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 47кб.
2. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo IX. El diablo. Visiones de Ivan Fiodorovitch
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 48кб.
3. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo III. Un diablillo
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 17кб.
4. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capítulo X. "El me lo ha dicho"
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 14кб.
5. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo VII. Segunda entrevista con Smerdiakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 24кб.
6. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 6.The First Interview with Smerdyakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 25кб.
7. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 24кб.
8. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo II. El pie hinchado
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 27кб.
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 3. A Little Demon
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 17кб.
10. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Cantulo V. Esto no es todo
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 15кб.
11. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 8. The Third and Last Interview with Smerdyakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 39кб.
12. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 4. A Hymn and a Secret
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 35кб.
13. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 10."It Was He Who Said That"
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 14кб.
14. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 5.Not You, Not You!
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 16кб.
15. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 7.The Second Visit to Smerdyakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 24кб.
16. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 2.The Injured Foot
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 25кб.
17. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo primero. En casa de Gruchegnka
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 23кб.
18. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo VI. Primera entrevista con Smerdiakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 25кб.
19. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capítulo VIIIi. Tercera y última entrevista con Smerdiakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 37кб.
20. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capítulo IV. El himno y el secreto
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 35кб.
21. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VIII. Ivan the Tsarevitch
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 47кб.
Часть текста: delaying the attack for a time, hoping, of course, to check it completely. He knew that he was unwell, but he loathed the thought of being ill at that fatal time, at the approaching crisis in his life, when he needed to have all his wits about him, to say what he had to say boldly and resolutely and "to justify himself to himself." He had, however, consulted the new doctor, who had been brought from Moscow by a fantastic notion of Katerina Ivanovna's to which I have referred already. After listening to him and examining him the doctor came to the conclusion that he was actually suffering from some disorder of the brain, and was not at all surprised by an admission which Ivan had reluctantly made him. "Hallucinations are quite likely in your condition," the doctor opined, 'though it would be better to verify them... you must take steps at once, without a moment's delay, or things will go badly with you." But Ivan did not follow this judicious advice and did not take to his bed to be nursed. "I am walking about, so I am strong enough, if I drop, it'll be different then, anyone may nurse me who likes," he decided, dismissing the subject. And so he was sitting almost conscious himself of his delirium and, as I have said already, looking persistently at some object on the sofa against the opposite wall. Someone appeared to be sitting there, though goodness knows how he had come in, for he had not been in the room when Ivan came into it, on his return from Smerdyakov. This was a person or, more accurately speaking, a Russian gentleman of a particular kind, no longer young, qui faisait la cinquantaine,* as the French say, with rather long, still thick, dark hair,...
2. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo IX. El diablo. Visiones de Ivan Fiodorovitch
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 48кб.
Часть текста: IX EL DIABLO. VISIONES DE IVAN FIODOROVITCH Al llegar a este punto, creo necesario, aunque no soy médico, dar algunas explicaciones sobre la enfermedad de Iván, Fiodorovitch. Digamos ante todo que estaba en vísperas de un grave trastorno mental: el mal acabó por imponerse a su organismo debilitado. Aun sin conocer los secretos de la medicina, me atrevo a exponer la hipótesis de que, mediante un extraordinario esfuerzo de voluntad, había conseguido retrasar la explosión del mal, con la esperanza, desde luego, de vencerlo definitivamente. Sabía que estaba enfermo, pero no quería entregarse a su enfermedad en aquellos días decisivos en que debía obrar y hablar resueltamente, "justificándose a sus propios ojos". Había visitado al médico traído de Moscú por Catalina Ivanovna. Éste, después de escucharlo y reconocerlo, diagnosticó un trastorno cerebral, y no se sorprendió de cierta confesión que el paciente le hizo contra su voluntad. -Las alucinaciones -dijo el doctor- son muy posibles en su estado, pero hay que controlarlas. Además, debe cuidarse mucho. De lo contrario, se agravará. Pero Iván...
3. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo III. Un diablillo
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 17кб.
Часть текста: de Julia y de mí. -Cómo lo sabe? -Lo he escuchado. Por qué me mira usted así? Cuando quiero, escucho, pues no hay ningún mal en ello. No voy a pedir perdón por tan poca cosa. -Está molesta por algo? -Nada de eso: me siento perfectamente bien. Hace un momento estaba pensando por enésima vez lo acertada que estuve al retirar la palabra de matrimonio que le di. Usted no me conviene como marido. Si me casara con usted y le pidiera que llevara una misiva a un pretendiente mío, usted lo haría, e incluso me traería la respuesta. Y, cuando tuviera cuarenta años, seguiría sirviéndome de cartero para cartas de esta índole. Y se echó a reír. -Hay en usted algo maligno a la vez que ingenuo -dijo Aliocha sonriendo. -Precisamente porque soy ingenua no siento vergüenza ante usted. No sólo no siento vergüenza, sino que no quiero sentirla. Oiga, Aliocha: por qué no lo respetaré a usted? Lo aprecio mucho, pero no lo respeto. Si lo respetara, no le podría hablar...
4. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capítulo X. "El me lo ha dicho"
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 14кб.
Часть текста: "El me lo ha dicho" CAPÍTULO X "ÉL ME LO HA DICHO" Aliocha explicó a Iván que, hacia aproximadamente una hora, María Kondratievna se había presentado en su casa para decirle que Smerdiakov se acababa de suicidar. Al entrar en su habitación con el samovar, lo había visto colgado de un clavo. Aliocha le preguntó si había denunciado el hecho, y ella le respondió que no había hablado con nadie antes de verle a él. Temblaba como una hoja. Aliocha la acompañó a su casa y vio a Smerdiakov colgado del clavo. En la mesa había un papel con estas palabras: "Pongo fin a mi vida por mi propia voluntad. Que no se culpe a nadie de mi muerte." Aliocha dejó el papel en la mesa y se dirigió a casa del ispravnik . -Y de allí he venido aquí -terminó, mirando a Iván fijamente. La expresión del rostro de su hermano le preocupaba. De pronto dijo: -Tú...
5. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo VII. Segunda entrevista con Smerdiakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 24кб.
Часть текста: Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo VII. Segunda entrevista con Smerdiakov CAPITULO VII SEGUNDA ENTREVISTA CON SMERDIAKOV Smerdiakov había salido ya del hospital. Vivía en aquella casita de techo bajo habitada por María Kondratievna. La vivienda tenía dos habitaciones, y entre ellas un vestíbulo. María Kondratievna y su madre ocupaban una de las habitaciones, y la otra Smerdiakov. Nadie sabía exactamente con qué títulos habitaba el epiléptico en aquella casa. Al fin se supuso que era el prometido de María Kondratievna y que no pagaba alquiler alguno. Tanto la madre como la hija le tenían gran afecto y lo consideraban superior a ellas. Cuando le abrieron la puerta, Iván, siguiendo las indicaciones de María Kondratievna, se dirigió a la habitación de la izquierda, que era la ocupada por Smerdiakov. Una estufa de barro despedía un calor sofocante. Las paredes estaban cubiertas de un papel azul lleno de desgarrones y bajo el cual corrían las cucarachas con un rumoreo continuo. El mobiliario era muy simple: dos bancos a ras de las paredes y dos sillas junto a la mesa, sencilla y cubierta por un mantel rameado de color de rosa. Geranios en las ventanas: en un rincón, imágenes santas. En la mesa había un abollado samovar de cobre, una bandeja y dos tazas. El samovar estaba apagado; Smerdiakov se había tomado ya el té. Estaba sentado en un banco, escribiendo en un cuaderno. A su lado había un frasquito de tinta y una bujía en un candelero de metal. Al ver a Smerdiakov,...
6. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 6.The First Interview with Smerdyakov
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 25кб.
Часть текста: to him, and she, not knowing his address either, telegraphed to her sister and aunt, reckoning on Ivan's going to see them as soon as he arrived in Moscow. But he did not go to them till four days after his arrival. When he got the telegram, he had, of course, set off post-haste to our town. The first to meet him was Alyosha, and Ivan was greatly surprised to find that, in opposition to the general opinion of the town, he refused to entertain a suspicion against Mitya, and spoke openly of Smerdyakov as the murderer. Later on, after seeing the police captain and the prosecutor, and hearing the details of the charge and the arrest, he was still more surprised at Alyosha, and ascribed his opinion only to his exaggerated brotherly feeling and sympathy with Mitya, of whom Alyosha, as Ivan knew, was very fond. By the way, let us say a word or two of Ivan's feeling to his brother Dmitri. He positively disliked him; at most, felt sometimes a compassion for him, and even that was mixed with great contempt, almost repugnance. Mitya's whole personality, even his appearance, was extremely unattractive to him. Ivan looked with indignation on Katerina Ivanovna's love for his brother. Yet he went...
7. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 1. At Grushenka"s
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 24кб.
Часть текста: had sent Fenya to him early in the morning with an urgent message begging him to come. Questioning Fenya, Alyosha learned that her mistress had been particularly distressed since the previous day. During the two months that had passed since Mitya's arrest, Alyosha had called frequently at the widow Morozov's house, both from his own inclination and to take messages for Mitya. Three days after Mitya's arrest, Grushenka was taken very ill and was ill for nearly five weeks. For one whole week she was unconscious. She was very much changed -- thinner and a little sallow, though she had for the past fortnight been well enough to go out. But to Alyosha her face was even more attractive than before, and he liked to meet her eyes when he went in to her. A look of firmness and intelligent purpose had developed in her face. There were signs of a spiritual transformation in her, and a steadfast, fine and humble determination that nothing could shake could be discerned in her. There was a small...
8. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo II. El pie hinchado
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 27кб.
Часть текста: (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Capitulo II. El pie hinchado CAPITULO II EL PIE HINCHADO Aliocha quería ir primero a casa de la señora de Khokhlakov y terminar cuanto antes para no retrasar demasiado su visita a Mitia. La señora de Khokhlakov estaba indispuesta desde hacía una semana. Tenía un pie hinchado y, si bien no guardaba cama, pasaba el día en su gabinete, echada en una meridiana, envuelta en una elegante pero decorosa bata casera. Aliocha había observado, con una sonrisa inocente, que la señora de Khokhlakov coqueteaba, a pesar de su enfermedad: lucía lazos, cintas y otros vistosos adornos. Desde hacía dos meses, el joven Perkhotine la visitaba con frecuencia. Aliocha no había ido a verla desde hacía cuatro días. Al llegar se dirigió a las habitaciones de Lise, que el día anterior había enviado a decirle que fuera a verla sin pérdida de tiempo para tratar de un "asunto de gran importancia". Esta visita interesaba a Aliocha por ciertas razones. Pero mientras la doncella iba a anunciarlo, la señora de Khokhlakov,...
9. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 3. A Little Demon
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 17кб.
Часть текста: Lise said curtly, "and mamma's kept you there for hours; she's just been telling you about me and Yulia." "How do you know?" asked Alyosha. "I've been listening. Why do you stare at me? I want to listen and I do listen, there's no harm in that. I don't apologise." "You are upset about something?" "On the contrary, I am very happy. I've only just been reflecting for the thirtieth time what a good thing it is I refused you and shall not be your wife. You are not fit to be a husband. If I were to marry you and give you a note to take to the man I loved after you, you'd take it and be sure to give it to him and bring an answer back, too. If you were forty, you would still go on taking my love-letters for me." She suddenly laughed. "There is something spiteful and yet open-hearted about you," Alyosha smiled to her. "The open-heartedness consists in my not being ashamed of myself with you. What's more, I don't want to feel ashamed with you, just with you. Alyosha, why is it I don't respect you? I am very fond of you, but I don't respect you. If I respected you, I shouldn't talk to you without shame, should I?" "No." "But do you believe that I am not ashamed with you?" "No, I don't believe it." Lise laughed nervously again; she spoke rapidly. "I sent your brother, Dmitri Fyodorovitch, some sweets in prison. Alyosha, you know, you are quite pretty! I shall love you awfully for having so quickly allowed me not to love you." "Why did you send for me to-day, Lise?" "I wanted to tell you of a longing I have. I should like some one to torture me, marry me and then torture me, deceive me and go away. I don't want to be happy." "You are in love with disorder?" "Yes, I want disorder. I keep wanting to set fire to the house. I keep imagining how I'll creep up and set fire to the house on the sly; it...
10. Dostoevsky. Los hermanos Karamazov (Spanish. Братья Карамазовы). Cuarta parte. Libro XI. Iván Fiodorovitch. Cantulo V. Esto no es todo
Сайт: http://dostoevskiy-lit.ru Размер: 15кб.
Часть текста: que juzgar a Dmitri. En la escalera, débilmente iluminada por una lámpara china, se cruzó con un hombre en el que reconoció a Iván. -Ah! Eres tú? -dijo Iván Fiodorovitch secamente-. Vas a su casa? -Sí. -Yo de ti no iría. Está muy agitada y tu visita la trastornará más aún. -No no se vaya, Alexei Fiodorovitch! -gritó una voz desde lo alto de la escalera-. Viene usted de verlo? -Sí, lo acabo de ver. -Y tiene algo que decirme de su parte? Suba, Aliocha. Y usted también, Iván Fiodorovitch. Oye? La voz de Katia era tan imperiosa, que Iván, tras un instante de vacilación, decidió volver a subir con Alexei. -Estaba escuchando -murmuró Iván para sí. Pero Aliocha lo oyó. Y al entrar en el salón, Iván dijo en voz alta: -Permítame que no me quite el abrigo. Sólo estaré con ustedes un minuto. -Siéntese, Alexei Fiodorovitch -dijo Catalina Ivanovna, permaneciendo de pie. No había cambiado mucho. En sus oscuros ojos brillaba una luz ...

Главная