Поиск по заголовкам произведений
Cлово "GUSTAVE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
Сайт: http://tutchev.lit-info.ru Размер: 54кб.
2. Толстой Л. Н. - Броше Густаву (Gustave Brocher), 9 октября 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
Сайт: http://tutchev.lit-info.ru Размер: 54кб.
Часть текста: Kolb, rédacteur de la «Gazette Universelle» Monsieur le Rédacteur, L’accueil que vous avez fait dernièrement à quelques observations que j’ai pris la liberté de vous adresser, ainsi que le commentaire modéré et raisonnable dont vous les avez accompagnées, m’ont suggéré une singulière idée. Que serait-ce, monsieur, si nous essayions de nous entendre sur le fond même de la question? Je n’ai pas l’honneur de vous connaître personnellement. En vous écrivant c’est donc à la «Gazette Universelle d’Augsbourg» que je m’adresse. Or, dans l’état actuel de l’Allemagne, la «Gazette d’Augsbourg» est quelque chose de plus, à mes yeux, qu’un journal. C’est la première de ses tribunes politiques… Si l’Allemagne avait le bonheur d’être une , son gouvernement pourrait à plusieurs égards adopter ce journal pour l’organe légitime de sa pensée. Voilà pourquoi je m’adresse à vous. Je suis Russe, ainsi que j’ai déjà eu l’honneur de vous le dire, Russe de cœur et d’âme, profondément dévoué à mon pays, en paix avec mon gouvernement et, de plus, tout à fait indépendant par ma position. C’est donc une opinion russe, mais libre et...
2. Толстой Л. Н. - Броше Густаву (Gustave Brocher), 9 октября 1909 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 5кб.
Часть текста: et vous informera de certaines conditions par rapport à la publication. 4 L’adresse de Tchertkoff: Gouvernement de Moscou , station Galitzino. Je désire que l’article vous convienne et vous prie d’agréer l’assurance de mes sentiments d’estime et d’amitié. Léon Tolstoy. Милостивый государь, Несколько дней тому назад я получил от г. Злинченко 1 приглашение участвовать в вашем сборнике. 2 С удовольствием предназначаю для вашего сборника только что оконченную мною маленькую статью, которая по содержанию своему не может быть напечатана в России. Посылаю эту статью моему другу Владимиру Черткову, который занимается изданием всего, что я пишу. 3 Будьте любезны обратиться к нему. Он передаст вам рукопись и сообщит некоторые условия относительно публикации. 4 Адрес Черткова: Московская губерния, станция Голицыно. Желаю, чтобы статья вам подошла, и прошу принять уверение в полном уважении и дружеских чувствах. Лев Толстой....

Главная