Поиск по заголовкам произведений
Cлово "FUR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Fur den Lifländischen Adelstag hoch!
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 5кб.
2. Mi fur le serpi amiche
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Fur den Lifländischen Adelstag hoch!
Сайт: http://gertsen.lit-info.ru Размер: 5кб.
Часть текста: «Норда». Ваш патриотизм поставлен в образец in der «Moskauschen Zeitung». Хвала вам, и бога ради не уступайте ни шагу, не слушайте никаких сирен прогресса, оставайтесь Junkerparadies'oм[87], как вас назвала «Кёльнская газета». А главное, не забудьте при помощи прусских брудеров распространить целебные начала феодализма и сословности в Schleswig-Holstein'e — meerumschwungen, stammverwandt[88]. Примечания Печатается по тексту К, л.  186 от 15 июня 1864 г., стр. 1532, где опубликовано впервые, в отделе «Смесь», без подписи. В OK озаглавлено «Патриотизм лифляндцев». Автограф неизвестен. Включено в издание М. К. Лемке (Л XVII, 265 — 266) со следующей справкой: «Принадлежность устанавливается запиской Черненко» (Л XVII, 439). Авторство Герцена подтверждается редакционным характером заметки, ее тематикой («все, что мы говорили о немцах вообще и о балтийских в особенности») и стилистическими особенностями: заголовком на немецком языке (что часто делает Герцен для своих статей, см. «Das Ltèfländische Athen», «Es reiten drei Reiter» в т. XIV, «Die heilige Tripel Allianz», «Die Russen in der...
2. Mi fur le serpi amiche
Сайт: http://ivanov.lit-info.ru Размер: 3кб.
Часть текста: fur le serpi amiche MI FUR LE SERPI AMICHE * Dante, Inf., XXV, 4 Валерию Брюсову Уж я топчу верховный снег Алмазной девственной пустыни Под синью траурной святыни; Ты, в знойной мгле, где дух полыни, Сбираешь яды горьких нег. В бесплотный облак и в эфир Глубокий мир внизу истаял... А ты — себя еще не чаял, И вещей пыткой не изваял Свой окончательный кумир. Как День, ты новой мукой молод; Как Ночь, стара моя печаль. И я изведал горна голод, И на меня свергался молот, Пред тем как в отрешенный холод Крестилась дышащая сталь. И я был раб в узлах змеи, И в корчах звал клеймо укуса; Но огнь последнего искуса Заклял, и солнцем Эммауса Озолотились дни мои. Дуга страдальной Красоты Тебя ведет чрез преступленье. Еще, еще преодоленье, Еще смертельное томленье, — И вот — из бездн восходишь ты! Примечание «MI FUR LE SERPI AMICHE». В. И. пишет Брюсову 28. XII. 04. «Я очень радуюсь и очень удивлен, что мои «Serpi» тебе до такой степени понравились.» И далее В. И. дает распоряжения: «В Carm. Saec. предоставляю на твое усмотрение печатать или нет стихотворное посвящение тебе. Но пометы «Валерию Брюсову» нужны и над «Carmen», и над...

Главная