Поиск по заголовкам произведений
Cлово "ENFANT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Стихи, переведённые им на французский язык. *** ( "Enfant, mon cri aigu éveillait les forêts... ")
Сайт: http://baratynskiy.lit-info.ru Размер: 1кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Стихи, переведённые им на французский язык. *** ( "Enfant, mon cri aigu éveillait les forêts... ")
Сайт: http://baratynskiy.lit-info.ru Размер: 1кб.
Часть текста: Стихи, переведённые им на французский язык *** ( "Enfant, mon cri aigu éveillait les forêts... ") Enfant, mon cri aigu éveillait les forêts et l'écho fidèle me troublait en me ravissant. Une autre époque suivit celle de l'enfance et la rime succéda à l'écho pour captiver l'adolescent. Jeu des rimes, jeu prestigieux! Comme les sons répondant aux sons m'enivraient de leur volupté! Mais tout passe. Je deviens froid même à l'harmonie des vers et je ne cherche plus des cadences sonores, comme je n'interpelle plus les forêts! Примечания Издается (впервые) по копии Н. Л. Боратынской, хранящейся в Казанском архиве. См. стихотворение 1831 г. „Бывало, отрок, звонким кликом“

Главная