Поиск по заголовкам произведений
Cлово "CYRUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Кирус Эмме (Emma A. Cyrus), 5 (18) апреля 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Кирус Эмме (Emma A. Cyrus), 5 (18) апреля 1907 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Кирус Эмме (Emma A. Cyrus), 5 (18) апреля 1907 г. 77. Эмме Кирус (Emma A. Cyrus). 1907 г. Апреля 5/18. Я. П. April 18-th 1907. Dear Madame, Please accept my thanks for the hundred and twenty six roubles you and Miss Maerz sent me. I will distribute them myself here in the neighbourhood where there are many peasants in great need. 1 Yours truly Апреля 18-гo 1907. Милостивая государыня, Примите, пожалуйста, мою благодарность за сто двадцать шесть рублей, которые вы и мисс Мерц прислали мне. Я их лично распределю здесь в окрестностях, где так много крестьян в большой нужде. 1 Искренне ваш Примечания Печатается по машинописной копии (в копии подпись не восстановлена). Дата письма нового стиля. В копировальную книгу № 7, л. 307, вклеен черновик письма, первое слово которого и подпись (инициалы) написаны собственноручно, остальное — рукою Т. Л. Сухотиной. Черновик этот находится среди писем от 5 апреля, что и положено в основу датировки. Ответ на письмо Эммы Кирус из Квинси (США) от 31 марта н. ст. 1907 г. Она сообщала об отправке Толстому в пользу голодающих ста двадцати шести рублей, из них восемьдесят рублей от нее лично, а остальные от Луизы Мерц. 1 В черновике зачеркнуто: especially now in the spring when last year’s bread is eaten and the people have to wait for several months before they can reap new bread [в особенности теперь, весной, когда прошлогодний хлеб съеден и народ в течение нескольких месяцев должен ждать, пока он сможет снять новый урожай].

Главная