Поиск по заголовкам произведений
Cлово "CARL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Блестящая поэза Carl Sarap"ile
Сайт: http://severyanin.lit-info.ru Размер: 1кб.
2. Толстой Л. Н. - Бергману Ж. (J. Bergman) и Бонду Карлу Карлсону (Carl Carlson Bonde), 23 мая - 12 июня 1910 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Блестящая поэза Carl Sarap"ile
Сайт: http://severyanin.lit-info.ru Размер: 1кб.
Часть текста: Блестящая поэза Carl Sarap"ile Блестящая поэза Carl Sarap'ile Я жить хочу совсем не так, как все, Живущие, как белка в колесе, Ведущие свой рабий хоровод, Боящиеся в бурях хора вод. Я жить хочу крылато, как орел, Я жить хочу надменно, как креол, Разя, грозя помехам и скользя Меж двух соединившихся нельзя. Я жить хочу, как умный человек, Опередивший на столетье век, Но кое в чем вернувшийся назад, По крайней мере, лет на пятьдесят. Я жить хочу, как подобает жить Тому, кто в мире может ворожить Сплетеньем новым вечно старых нот, — Я жить хочу, как жизнь сама живет!
2. Толстой Л. Н. - Бергману Ж. (J. Bergman) и Бонду Карлу Карлсону (Carl Carlson Bonde), 23 мая - 12 июня 1910 г.
Сайт: http://tolstoy-lit.ru Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Бергману Ж. (J. Bergman) и Бонду Карлу Карлсону (Carl Carlson Bonde), 23 мая - 12 июня 1910 г. 58. Ж. Бергману (J. Bergman) и Карлу Карлсону Бонду (Carl Carlson Bonde). Черновое. 1910 г. Мая 23 — июня 12. Я. П. A Monsieur le В-on Bonde. Monsieur, 1 L’état de ma santé ne [me] permettra pas d’entreprendre le voyage de Stockholme, et c’est avec un sincère regret que je suis obligé de ne pas profiter de votre aimable invitation. J’espère cependant si j’en aurai la possibilité de présenter un mémoire sur la question de la paix au congrès de Stockholme. Dans tous les cas je vous prie, Monsieur, d’accepter l’assurance de mes sentiments distingués. L. T. A monsieur le docteur Bergman. Господину б-ну Бонду. Милостивый государь, Состояние моего здоровья не позволит мне предпринять путешествие в Стокгольм, и потому искренне сожалею, что я не могу воспользоваться вашим любезным приглашением. Всё же надеюсь, если мне удастся, представить Стокгольмскому конгрессу доклад по вопросу о мире. Во всяком случае прошу вас, милостивый государь, принять уверение в моем искренном почтении. Л. Т. Господину доктору Бергману. Примечания Печатается по черновику-автографу, написанному на развернутом листе почтовой бумаги. Кроме того, имеется начало другого черновика, написанного на конверте письма Бергмана, следующего содержания: «Malheuresement l’état de ma santé ne me permet[tra] pas d’entreprendre un voyage lointain. Dans...» (К сожалению, состояние моего здоровья не позволит мне предпринять столь далекое путешествие. В...). Дата определяется почтовым штемпелем дня получения письма Бергмана: «Засека, 23 мая 1910 г.», когда, вероятно, было написано начало черновика на конверте, и пометою рукой A. Л. Толстой на конверте письма Бергмана об ответе Толстого 12 июня. Ж. Бергман — доктор филологических наук, секретарь организационного комитета XVIII Всеобщего конгресса мира в Стокгольме, прислал Толстому приглашение от 29 мая нов. ст. прибыть на конгресс мира, который должен состояться 1—6 августа. Приглашение повторил Карл Карлсон Бонд в письме от 13 июня нов. ст. 1910 г. На конверте его письма Толстой пометил: Отвечать. 1 В черновике написано два раза: Monsieur

Главная